№ |
По-русски |
По-испански |
Произношение |
1. |
Доброе утро ! |
Buenos dias |
Буэнос диас |
2. |
Добрый день ! |
Buenas tardes |
Буэнас тардес |
3. |
Добрый вечер ! |
Buenos noches |
Буэнас ночес |
4. |
Привет! |
Hola |
Ола |
5. |
До свидания |
Adios |
Адиос |
6. |
Как дела? |
Que tal |
Кэ таль |
7. |
Очень хорошо |
Muy bien |
Муй бьен |
8. |
Спасибо |
Gracias |
Грасьяс |
9. |
Пожалуйста |
Por favor |
Пор фавор |
10. |
Да |
Si |
Си |
11. |
Нет |
No |
Но |
12. |
Не понимаю |
No entiendo |
Но энтьендо |
13. |
Сколько времени? |
Que hora es |
Ке ора эс |
14. |
Вход |
Entrada |
Энтрада |
15. |
Выход |
Salida |
Салида |
16. |
Нельзя курить |
Prohibido fumar |
Проивидо фумар |
17. |
Открыто |
Abierto |
Абьерто |
18. |
Закрыто |
Cerrado |
Серрадо |
19. |
Туалет |
Servicio |
Сервисио |
20. |
Лифт |
Ascensor |
Ассенсор |
21. |
Холодный |
Frio |
Фрио |
22. |
Горячий |
Caliente |
Кальенте |
23. |
Врач |
Medico |
Медико |
24. |
Аптека |
Farmacia |
Фармасия |
25. |
Чай |
Te |
Тэ |
26. |
Молоко |
Leche |
Лече |
27. |
Кофе |
Cafe |
Кафэ |
28. |
Сахар |
Azucar |
Асукар |
29. |
Соль |
Sal |
Саль |
30. |
Апельсиновый сок |
Zumo de naranja |
Сумо дэ наранха |
31. |
Вино |
Vino |
Вино |
32. |
Пиво |
Cerveza |
Сервеса |
33. |
Мороженое |
Helado |
Эладо |
34. |
Парикмахерская |
Peluqueria |
Пелукерия |
35. |
Почтовая открытка |
Postal |
Посталь |
|
|
Обмен денег |
|
36. |
Обмен |
Cambio |
Камбио |
37. |
Где я могу поменять деньги? |
Donde puedo cambiar dinero? |
Донде пуэдо камбьяр динеро? |
38. |
В кассе |
En la caja |
Эн ла каха |
39. |
Где ближайший обменный пункт? |
Donde esta la oficina de cambio mas cercana? |
дондэ эста ла офисина дэ камбио мас серкана |
40. |
Вы можете поменять эти дорожные чеки? |
Puede cambiarme estos cheques de viajero? |
пуэдэ камбьярмэ эстос чекэс дэ вьяхэро |
41. |
Quiero cambiar dolares en pesetas. |
Quiero cambiar dolares en pesetas. |
киэро камбьяр доларэс эн пэсэтас |
|
|
Гостиница |
|
42. |
Вы не могли бы зарезервировать номер? |
Podria reservarme una habitacion? |
подриа рэзервармэ уна абитасьён |
43. |
номер на одного |
una habitacion sencilla |
уна абитасьён сэнсылья |
44. |
номер на двоих |
una habitacion doble |
уна абитасьён добле |
45. |
не очень дорого |
no muy cara |
но муй кара |
|
|
Сходить в магазин |
|
46. |
Сколько это стоит? |
Cuanto vale? |
Kуанто балэ? |
47. |
Дорого |
Caro |
Каро |
48. |
Если я возьму две? |
Si voy a tomar dos? |
Си бой а томар дос? |
49. |
Можно примерить? |
Puedo probar? |
Пуэдо пробар? |
50. |
У вас есть больший (меньший) размер? |
Tiene una talla mas grande (pequena)? |
Тьене уна тайа масграндэ (пэкэнья)? |
51. |
Я беру это |
Me quedo con esto |
Мэ кэдо кон эсто |
52. |
Можно расплатиться кредитной карточкой? |
Puedo pagar con tarjeta? |
Пуэдо пагар кон тархета? |
53. |
Вы можете оформить покупку с освобождением от налога? |
Usted puede formalizar la compra libre de impuestos? |
Устэд пуэдэ формалисар ла компра либре дэ импуэстос? |
54. |
Как вы думаете это мне подойдет? |
Que le parese, me queda bien? |
Кэ ле паресе, мэ кеда бьен? |
55. |
Что вы еще посоветуете? |
Me puede recomendar algo mas? |
Мэ пуэдэ рекомендар альго мас? |
|
|
Отправить письмо |
|
56. |
Где находится почта? |
Donde estan Correos? |
Донде эстан корреос? |
57. |
Мне нужны марки для письма в Pоссию |
Necesito sellos para mandar una carta a Rusia |
Несесито сейос пара мандар уна карта а Русиа |
58. |
Сколько я вам должен? |
Cuanto le debo? |
Куанто лэ дэбо? |
59. |
Где находится почтовый ящик? |
Donde esta el buzon? |
Донде эста эль бусон? |
|
|
O машине |
|
60. |
Я хочу взять на прокат машину |
Quiero alquilar un coche |
Кьеро алкилар ун коче |
61. |
В стоимость входит страховка? |
El precio incluye el seguro? |
Эль пресьо инклуйе эль сэгуро? |
62. |
Сколько это стоит на неделю? |
Cuanto cuesta para una semana? |
Куанто куэста пара уна семана? |
63. |
Когда я должен ее вернуть? |
Cuanto tengo que devolverlo? |
Куанто тенго кэ дэвольверло? |
64. |
Могу я оставить машину в аэропорту? |
Puedo dejar el coche en el aeropuerto? |
Пуэдо дехар эль коче эн эль аэропуэрто? |
|
|
Такси |
|
65. |
Где я могу взять такси? |
Donde puedo coger un taxi? |
дондэ пуэдо кохер ун такси |
66. |
Какой тариф до...? |
Cuanto es la tarifa a ...? |
кванто эс ла тарифа а ...? |
67. |
Отвезите меня по этому адресу. |
Lleveme a estas senas. |
льевэмэ а эстас сэняс |
68. |
Отвезите меня в аэропорт |
Lleveme al aeropuerto |
льевэмэ ал аэропуэрто |
69. |
Отвезите меня на железнодорожную станцию |
Lleveme a la estacion de ferrocarril |
льевэмэ а ла эстасьён дэ фэррокаррил |
70. |
Отвезите меня в гостиницу... |
Lleveme al hotel... |
льевэмэ ал отэл |
71. |
налево |
a la izquierda |
а ла искьерда |
72. |
направо |
a la derecha |
а ла дэрэча |
73. |
Остановитесь здесь, пожалуйста |
Pare aqui, por favor |
парэ аки пор фавор |
74. |
Вы не могли бы меня подождать? |
Puede esperarme, por favor? |
пуэдэ эспэрармэ пор фавор |
|
|
Сходить в музей |
|
75. |
Где находится музей? |
Donde esta el museo? |
Дондэ эста el museo? |
76. |
Когда открывается музей? |
Cuando se abre el museo? |
Куандо сэ абре эль мусео? |
77. |
Где можно купить билеты? |
Donde se puede comprar entradas? |
Донде сэ пуэде компрар энтрадас? |
78. |
Сколько стоят билеты? |
Cuanto valen las entradas? |
Куанто валэн лас энтрадас? |
|
|
Телефон |
|
79. |
Набрать номер |
Marcar el numero |
Маркар эл нимеро |
80. |
Нас прервали |
Nos cortaron |
Нос кортарон |
81. |
Линия занята |
La linea esta ocupada |
Eа линия эста окупада |
82. |
Набранный номер не существует |
El numero marcado no existe |
Эль нумеро маркадо но эксисте |
|
|
Покупки |
|
83. |
Вы не могли бы дать мне это? |
Puede darme esto? |
пуэдэ дармэ эсто? |
84. |
Вы не могли бы показать мне это? |
Puede usted ensenarme esto? |
пуэдэ устэд энсэнярмэ эсто? |
85. |
Я хотел бы... |
Quisiera.. |
кисиэра |
86. |
Дайте мне это, пожалуйста |
Demelo, por favor |
дэмэло пор фавор |
87. |
Покажите мне это |
Ensenemelo |
энсэнемэло |
88. |
Сколько это стоит? |
Cuanto cuesta esto? |
кванто квэста эсто? |
89. |
Сколько стоит? |
Cuanto es? |
кванто эс |
90. |
Пожалуйста, напишите это |
Por favor, escribalo |
пор фавор эскрибало |
91. |
Слишком дорого. |
Muy caro. |
муй каро |
92. |
Распродажа |
Rebajas |
рэбахас |
93. |
Могу я померить это? |
Puedo probarmelo? |
пуэдо пробармэло |